Lætáre, Ierúsalem, et convéntum fácite omnes qui dilígitis eam: gaudéte cum lætítia, qui in tristítia fuístis: ut exsultétis et satiémini ab ubéribus consolatiónis vestræ., czyli Raduj się, Jerozolimo, zbierzcie się wszyscy, którzy ją kochacie. Cieszcie się, wy, którzy byliście smutni, weselcie się i nasycajcie u źródła waszej pociechy.
Tak brzmi antyfona na wejście w liturgii dzisiejszej niedzieli zaczerpnięta z księgi proroka Izajasza, z rozdziału 66.
No to co? Gotowi? Mamy pomysł na kwarantanne... #zostańWdomu, nie grzesz, nie zarażaj. Inspirowani poleceniem Bożym dla Izraelitów z czasu plag muzykujący w duchu irish music z familii Bogdanów utworzyli w domu kapelę. Ewa chwyciła skrzypce, w instrumenty perkusyjne pacnął, struny gitary szarpnie i zaśpiewa Wiktor, a Bernard zaopiekuje się basem i perkusją.
Kto tańczy? Jak to kto? Tańczymy wszyscy my! Jeśli komuś pokuta wielkopostna na to nie pozwala, niech przynajmniej pozgina w rytm duży palec w pantoflu, albo siedząc tupnie delikatnie prawą nogą ; )
Raz, dwa, trzy, poszło! : )
Laetare, znaczy radujmy się!
- Szczegóły